THE OERA LINDA BOOK

Wiliam R. Sandbach

The work of which I here offer an English translation has excited, among the Dutch and German literary societies, a keen controversy in regard to its authenticity—a controversy not yet brought to a conclusion, some affirming that it contains internal evidence of truth, while others declare it to be a forgery. But even the latter do not insist on its being the work of a modern fabricator. They allow it to be one hundred, or perhaps one hundred and fifty, years old. If they admit that, I do not see why they refuse it a greater antiquity; and as to the improbability of the stories related in it, I refer the reader to the exhaustive inquiry in Dr Ottema's Preface.






Boosting Young Minds: The Role of Digital Libraries in Children's Education In our increasingly digital world, instilling a love for reading...(Read more)